Dugnad hos Digitalarkivet (eller: husker du «Sugeborg Alsdasie-syndromet»?)
AMF-materiale. Høres rart ut? AMF. Sier jeg Ancestry/MyHeritage/FamilySearch – da skjønner man litt hva denne forkortelsen betyr. Og hva har dette med norsk slektsforskning å gjøre? Jo… de har sørget for at vi har fått flere millioner personposter dataregistrert og lagt ut i Digitalarkivet. De har brukt millioner av penger for å få dette til. Med hovedtyngden av registratorene på akkurat dette materialet, bosatt og skolerte i Bangladesh/India, kan kanskje den gjengse slektsforsker med norsk som hovedspråk forstå at dette var dømt til å skjære seg. I hvertfall få noen skrubbsår. Da materialet kom ut var hylekoret stort, og helt uten dirigent. Folk trodde dette var noe vi hadde «betalt for med skattepengene våre». Men nei. Det er et samarbeide, hvor Ancestry/MyHeritage og Familysearch har brukt de tidligere mikrofilmede – og senere skanna (og av blant annet meg selv, side-indekserte) kirkebøkene som grunnlagsmateriale. Og det beste av alt, nær 100% av dette AMF-materialet er linket til den originale kirkeboken. SÅ om du har funnet «din» person i det søkbare materialet fra dem, kan du gå inn i originalen og dobbeltsjekke selv.
Skjermdump digitalarkivet – om «skannet-knappen» er aktiv, kan man se originalen.
Eksempel – bare en liten raritet – ikke en gang vanskelig å finne om man søker lurt: (søkt frem fra Digitalarkivet (tilfeldig)
Sugeborg Alsdasie – hun kom til Norge
Jeg blogga for mange år siden om Sugeborg Alsdasie (Sugeborg Olsdatter) som jeg fant på Ancestry.com. Dette ble en veldig morsom sak, som ble til et «syndrom». og det er ikke så vanskelig å forstå at Ingeborg kan bli til Sugeborg.
Så kom altså Sugeborg til Norge i AMF-materialet. Jeg sa ifra til Arkivverket, at Subegorg, Suge, Suga, Sugrid – alle burde kunne greit fikses, da dette helt tydelig var en feiltolkning av Ingeborg, Inge, Inga, Ingrid…. Sugeborg Alsdasie har kommet til Norge og det er fikset i de aller fleste tilfellene. Jeg ser at Ancestry fremdeles opererer med Sugeborg, men FamilySearch nok har tatt en «søk/erstatt» for der er hun ikke så fremtredende.
Korrektur-dugnaden
Men altså. Føler du at det er mye feil, eller at en kirkebok fra ditt distrikt er veldig vanskelig å søke i på grunn av indekseringen fra AMF, har du 2 valg. Ikke si noe høyt, bare slit deg gjennom, eller det aller beste, kontakt Digitalarkivets flinke folk, og be om å få være med på korrektur-dugnaden! Det eneste du må kunne, er å lese skrifta til prestemannen som førte pennen i kirkebøkene, de enkleste funksjonene i Excel, og være villig til å sette deg inn i, (og følge) instruksene for hvordan resultatet skal bli. Da er du igang!
Allerede nå har det kommet inn flere korrekturleste AMF-registrerte kirkebøker, og Digitalarkivet har funnet en måte å fortelle oss at materialet vi ser i er korrekturlest. Her ser vi at listen over Døde og begravde i denne kirkeboken er korrekturlest, de andre ikke.
Bli med og gjør hverdagen enklere for både deg og andre!
Digitalarkivet: Om korrektur-dugnaden hos Digitalarkivet
(dette er skrevet helt på eget initiativ).
4 thoughts on “Dugnad hos Digitalarkivet (eller: husker du «Sugeborg Alsdasie-syndromet»?)”
Fortsetter korrekturlesinge på nyåret. Nå har jeg langtidsferie i Spania.
Så bra Tore! Bra jobba!! 😀
Jeg meldte meg frivillig til dugnaden, men fikk ikke svar……
hvor meldte du deg? Og – det kan være st det tar litt tid. Om du ikke får svar innen vettug tid, så kontakt dem igjen 😀